https://www.amazon.co.uk/dp/B09TS1QTMH
Mikor 2013-ban csak úgy nekiültem és elkezdtem a semmiből megírni a legelső történetemet a Verity-t, csak álmodni mertem arról, hogy egyszer megjelenik a könyvem és arról is, hogy lefordítják angolra, és megvásárolható lesz külföldön, kikerülök a könyvesboltok polcaira.. Álmodtam a könyvbemutatókról, a cikkekről, amiket rólam és a könyveimről írnak, na és persze arról, hogy elismert író leszek, itthon és külföldön egyaránt.
Álmodozni nagyon jó dolog. Aztán . ahogy jelentek meg sorra a könyveim, rákellett jönnöm, hogy itthon ez lehetetlen. Igaz, a könyveim kikerültek a boltok polcaira, hiába a reklám, itthon csak egyeseket emelnek ki, olyanok közül,mint én, de engem vagy a többieket a kiadónál semmibe veszik. Meg kellett tennem a döntő lépést. Le kell fordíttatnom a mesekönyvemet idegen nyelvre. A döntő lépést valamikor október végén, november közepén tettem meg. És nagy meglepetésemre januárban már el is készült a fordítás. Nagyon furcsa volt látni, más nyelven, mindazt, amit én írtam. csak néztem és néztem, próbáltam fordítani, az alapján, amit én írtam magyarul.
Kicsit kellett várni a megjelenésre. E nap pontosan március elsején következett be. jelenleg még csak e-könyvben kapható. De érkezni fog nyomtatott könyvben is-)